Subscribe to RSS

На испанской сцене «Кремлевский стиль»

В испанском городке Овьедо были показаны, в рамках «Фестиваля танца», два спектакля «Кремлевского балета» — «Жизель» А.Адана и премьера «Фигаро» Д.Россини и В.А.Моцарта.

Одним из лучших коллективов в России и за ее пределами стал «Кремлевский балет», который существует 20 лет. Е.Максимова и В.Васильев сотрудничали с театром с рождения коллектива. Они подарили зрителям замечательные балетные постановки.

Андрей Петров, народный артист России, является основателём театра. Он – его худрук, лауреат премии Москвы и солист Большого театра на протяжении четверти века.

Творческие позиции и направление молодого коллектива определил именно он. Петров взял за основу шедевры классического наследия и современной хореографии для формирования художественного облика театра. Огромный пласт из наследия С.Дягилева был поднят совместно с фондом М.Лиепы «Русские сезоны ХХI века». 11 прекрасных спектаклей уже восстановлено, однако не закончена еще работа. В Париже пройдет премьера «Клеопатры».

«Русские сезоны ХХI века»

«Русские сезоны ХХI века»

Нам удалось немного пообщаться с Андреем Петровым после спектакля.

— Позвольте поздравить с огромным успехом! Почему для гастролей в Испании вы выбрали именно эти спектакли?

— Спасибо, стимул и награда для артистов – это когда полный зал и шквал аплодисментов. По моему, самый романтический и вполне современный балет – это «Жизель» (ХIХ века). На самом высоком уровне поставлены для актеров драматические линии и задачи. Довольно простая история в основе сюжета: в крестьянскую девушку влюбляется граф, скрыв от нее о своем обручение, она узнает обо всем, не в силах пережить обман, умирает… В разных странах неизменным успехом пользуется этот спектакль. Но этот спектакль отличает его еще и то, что благодаря ip камерам его в прямом эфире можно было посмотреть и в интернете.

Россию еще не покидал «Фигаро», хотя идет с успехом и закрепился в нашем репертуаре давно. Мы впервые представляем его на суд испанского зрителя. Два великих композитора — Дж.Россини и В А.Моцарт – задействованы в лирико-комедийном балете с оригинальной хореографией – «Фигаро».

— Можно узнать подробности о сотрудничестве с Фондом им. М.Лиепы?

— Много постановок осуществлено за два десятилетия. Мы тщательно старались возродить замыслы наших выдающихся балетмейстеров прошлого. Для нашего театра новым импульсом послужил масштабный проект, который реализуется совместно с Фондом им. М.Лиепы и «Русскими сезонами ХХI века». Знаменитые антрепризы С.Дягилева были поставлены с 2005 года. А именно: «Клеопатра» А.Аренского, «Петрушка» И.Стравинского, «Шахеризада» Н.Римского-Корсакова, «Шопениана» Ф. Шопена и ряд других.

— Как вы относитесь к современной трактовке балета?

— Почему бы и нет, если это талантливо. Нельзя забывать азы балета, ведь балет всегда должен оставаться балетом. Время и покажет, и рассудит, сколько продержатся новомодные введения.

Яркие и современные спектакли, которые предложены «Кремлевским», не меняет прекрасную, классическую пластику и пуантную технику балета. Однако присутствует захватывающий вихрь эмоций. Из прекрасных артистов (их около 80 из разных отечественных школ) состоит балетная труппа. На художественном воплощении спектаклей неизменно сказывается это разнообразие и богатство опыта.

0 комментарии

Другие статьина главную

Россия не позволяет испанцам усыновлять детей.

Россия не позволяет испанцам усыновлять детей.

Приемные родители из Испании обратились за помощью ко всем пользователям всемирной сети Интернет. Они организовали электронную петицию на одном из онлайн-ресурсов, которая обращена к российскому Министерству иностранных дел. Петиция направлена на то, чтобы поскорее было подписано и утверждено соглашение между двумя странами, касающееся международного усыновления. Этот документ расположен на сайте change.org, и на настоящий момент под

Испания встретит российскую историю.

Испания встретит российскую историю.

Российская история наносит визит испанцам. Знаменательное событие ждет испанский музей Ría de Bilbao, посвященный всему, что связано с морем. Этот музей располагается в испанском городке Бильбао. А навестить его должен целый фрегат из России. Этот фрегат носит знаменательное для всех тех, кто знаком с историей морского флота Российской Империи, название — «Штандарт». Он и является

Назад в прошлое, XVI век, Испания.

Назад в прошлое, XVI век, Испания.

Несколько десятков километров от Малаги. Хорошая горная автомобильная дорога. Скорость 150 км/ч, горячий ветер который врывается в мой автомобиль, ни как не охлаждает. Очень хочется пить, но вокруг только красивейшие пейзажи. Совершенство которое не испорчено ресторанами, кафе, АЗС. С сильной жаждой я въезжаю в маленький поселок Вильянуева-де-Кауче, состоящий из двух улиц, ведущих к маленькой церкви.

Мы же понимаем

Мы же понимаем

В Севилье принято ставить личное выше общественного, потому на работу уже не остается времени. Обычное утро буднего дня недели, в девять часов все дороги наполнены желающими побыстрее попасть на работу. Пробка в Севилье сильно проигрывает по своим масштабам московской, зато берет накалом. В машинах открыты окна, чтобы орать без помех на соседей, на полную громкость

Что мы переняли у испанцев

Что мы переняли у испанцев

Мы рано или поздно, живя в чужой стране, перенимаем привычки местных жителей. Наши соотечественники расскажут про свой положительный и отрицательный опыт. — В Испании живет 32-летняя Светлана из Новгорода третий год. Она считает, что у испанцев много хорошего. Самое главное — доброжелательность. Чего стоит обычай здороваться и целоваться при встрече со знакомыми и незнакомыми людьми. Ей нравится,

читать далее

Контакты и информация

Социальные сети

Самые популярные категории

| © 2011-2012 Все права принадлежат сайту waytospain.ru